|
|
| ... в предвкушении Большого Щелчка |
|
| - Господи, ну что ты несёшь?! |
| - Груз ответственности |
|
| Congratulations, you have won a victory over each other… |
|
| Внимание, черепки превращаются в золото! |
|
| КОРОЛЕВСТВО КРИВЫХ ОТРАЖЕНИЙ |
|
|
| «… людей же на Земле должно быть как можно меньше. И уже скоро это зажравшееся |
| и разжиревшее человечество начнёт сбрасывать лишний вес. А вместо трёх |
| варварских видов энергии появится один новый – энергия как таковая» |
| (Предсказания кота Гаруспика) |
|
| ГОЛОВОКРУШЕНИЕ |
| Итак - в необитаемое время |
| По никому немыслимой системе |
| Туда ведут полузабытые следы |
| Сквозь острый ветер на поверхности воды |
| Через крутые поднебесные ходы |
| По выложенной тайным смыслом схеме… |
| И только намагниченные льды |
| Царапает невидимое стремя |
|
|